BBC Online Network| váš názor
 
Zprávy
Analýza
Britský tisk
Evropský tisk
Radiofejeton
Dobré ráno
Interview
Víkendové pořady
Nová Evropa
Frekvence
Programy
Redakce
In English
Anglicky
s BBC
 
Other BBC sites:


Přehled britského tisku

Přehled britského tisku
Pondělí 4. června 2001předcházející 

Připravil Jan Rozkošný

Tisíce Nepálců přišly včera ke královskému paláci v Káthmándú, aby vzdaly čest králi Bíréndrovi, královně a dalším šesti členům rodiny, kteří byli v pátek v paláci za nejasných okolností zastřeleni. Nejdříve se mělo za to, že své příbužné povraždil korunní princ Dípéndra, kvůli sporu o svou nevěstu. Princ pak podle této verze obrátil zbraň proti sobě a nyní je v kritickém stavu v nemocnici.


Bratr zavražděného krále princ Gjánéndra, který byl v sobotu jmenován regentem, však v neděli přišel s novou verzí, podle níž se členové královské rodiny stali obětí náhodného spuštění automatické zbraně. Událostem v Nepálu se dnes podrobně věnují i britské noviny.

Noviny informují o obou verzích. Independent si všímá toho, že princ regent Gjánéndra, který včera přišel s informací o samovolném spuštění automatické zbraně, se ani slůvkem nezmínil o tom, kdo inkriminovanou zbraň držel. Stejně nedůvěřivě pak Independent přináší vyjádření hlavního ceremoniáře smutenčních obřadů, že šlo o náhodnou střelbu, do které prý nebyl princ Dípéndrá zapleten.

Daily Telegraph
si pak nebere žádné servítky. Horor několikanásobné královské vraždy se prý změnil ve frašku, když úřady začaly předstírat, že šlo o nehodu. A Guardian poznamenává, že královražda kombinovaná s otcovraždou, matkovraždou, bratrovraždou a sestrovraždou se vymyká všem historickým srovnáním.

Nepál se v poslední době potýká s řadou problémů, zejména s maoistickými povstalci. Hrozí podle listů destabilizace země? Podle Daily Telegraphu ne. Mladší bratr zabitého krále Bírendry Gjánéndra je prý dobře vybaven pro roli vládce, ať už by se měl stát regentem nebo novým králem. Guardian ale upozorňuje na to, že maoističtí povstalci sami od sebe nezmizí, a že se sám nevyřeší ani problém relativně rychlého odlesňování v Nepálu nebo říční spory s Indií.

Financial Times
zase dodávají, že vývoj v zemi budou podrobně sledovat jeho dva velcí sousedé - Indie a Čína. Obávají se prý toho, aby v Nepálu nevzniklo mocenské vákuum. Tolik tedy k Nepálu.

Britské noviny se jinak věnují obšírně parlamentním volbám, které jsou na řadě už za tři dny, tedy ve čtvrtek.... Ale na místě je dodat, že nepůjde pouze o parlamentní volby, na řadě míst i o místní volby. A v nich mají podle Financial Times velkou šanci uspět konzervativci, na rozdíl od klání do parlamentu. Od voleb v roce 97 se prý zvýšil počet konzervativních radních zvýšil asi o 2,5 tisíce, zatímco labouristé utrpěli ztráty přibližně ve stejném rozsahu na úrovni místních zastupitelstev.

Financial Times ale hned upozorňují, že konzervativci v místních volbách získávaly hlasy především kvůli větší disciplinovanosti svých voličů. Příznivci labouristů prý místní volby opomíjejí častěji, příležitost si však prý nenechávají ujít u voleb parlamentních, tvrdí Financial Times.

 

  Zpět nahoru 
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy a audio ve 43 jazycích: